Fiche technique
Nom original | Ann no nikki (アンネの日記) |
Origine | Japon |
Année de production | 1995 |
Production | Hakuhodo, TBS, Imagica, Globe Trotter Network (version internationale) |
Animation | Madhouse |
Durée | 103 minutes (89 minutes en VF) |
Auteur | Anne Frank |
Réalisation | Akinori Nagaoka |
Assistant-réalisation | Daisuke Chiba, Toshiya Shinohara |
Production | Masao Maruyama, Yasuteru Iwase |
Scénarii | Hachirô Konno, Roger Pulvers |
Story-boards | Toshio Hirata, Rintarô, Morio Asaka |
Animation | Hideki Futamura, Hiroshi Motoyama, Hiroyuki Shimizu, Katsuhiko Yamazaki, Kin'Ichiro Suzuki, Kôichi Chigira, Masakazu Saitô, Masaru Kitao, Mikihiko Andô, Nobumasa Shinkawa, Osamu Tanabe, Rie Nishiyama, Riwako Matsui, Shôgo Furuya, Tadakatsu Yoshida, Takao Abo, Takenori Mihara, Takeshi Ôsaka, Takuo Noda, Toshiya Niidome, Yoshiaki Kawajiri, Yoshiharu Ashino, Yasuko Miyazaki |
Planning | Takanori Yoshimoto |
Chara-Design | Tsuguyuki Kubo |
Mecha-Design | Yasushi Ohara |
Direction de l'animation | Yoshinori Kanemori, assistants:, Shigeru Fujita, Tomihiko Ôkubo, Kunihiko Sakurai, Morifumi Naka, Yûzô Satô, Satoshi Tasaki, Kunihiko Hamada, Kahoru Hirata, Hiroyuki Kasugai |
Direction artistique | Yûji Ikeda, Kazuhiro Kinoshita (assistant) |
Décors | Hiroshi Ôno, Hitoshi Nagasaki, Junko Ina, Kaoru Inoda, Katsushi Aoki, Kazuo Nagai, Masako Okada, Naruyo Kiriyama, Nizô Yamamoto, Noriko Kaneko, Sadayuki Arai, Shin'Ichi Uehara, Yamako Ishikawa, Yasunari Usuda |
Chef coloriste | Isamu Tsuchida |
Montage | Harutoshi Ogata |
Direction photographie | Iwao Yamaki, Hitoshi Yamaguchi |
Musiques | Michael Nyman (VO), Carine Gutlerner (VF) |
Diffusions
Arrivée en France (cinéma) | 23 février 2000 |
Editions
Sortie en DVD | 6 décembre 2000 (Citel) |
Synopsis
C’est aujourd’hui l’anniversaire de la petite Anne qui fête ses 13 ans, dans l’insouciance la plus totale, loin de se douter que son père est en train de mener secrètement un projet : faire rentrer sa famille dans la clandestinité. En effet, c’est la guerre dans leur pays (la Hollande) et, à cause d’Hitler, les Juifs n'y sont plus en sécurité. Ils doivent déjà porter l’étoile jaune, n’ont plus le droit d’emprunter les transports en commun ou de se rendre dans les lieux publics mais redoutent que cela empire et qu’on les oblige à partir dans un camp de concentration. Anne, qui a été transférée dans une école où tous les élèves sont juifs, ne se rend pas encore compte de la gravité de la situation. Mais un jour, Margot, sa sœur, âgée de 16 ans, reçoit une convocation pour se rendre dans un camp de travail. Pour le père des deux jeunes filles, c’est le signe qu’il faut dès à présent se cacher, sans quoi les Nazis finiront par les chercher chez eux et les emmener. Quitter la maison est difficile pour tous, en particulier pour Anne qui doit laisser son chat derrière elle. De plus, l’endroit où la famille se rend (au dessus des bureaux où travaille le père) est très sombre puisque les fenêtres doivent demeurées fermées et tout n’est pas prêt puisqu’il a fallu s’y rendre plus tôt que prévu. Mais par-dessus tout, tous doivent faire attention à ne faire aucun bruit pendant les heures de bureau, ce qui implique de ne pas parler et de ne quasiment pas bouger pendant la journée. Évidemment, c’est particulièrement difficile pour une adolescente de 13 ans ! Anne trouve néanmoins une certaine consolation en écrivant son journal intime qu’elle rédige comme si elle s’adressait à une amie, qu’elle appelle Kitty.
Une semaine plus tard, de nouveaux arrivants s’installent dans la cachette : la famille Van Daan, composée de trois personnes dont un jeune garçon, Peter, âgé de 16 ans. Anne ne se réjouit pas de cette arrivée, d’autant que les Van Daan ont amené avec eux leur chat alors qu’elle a dû laisser le sien derrière elle. Mais très vite, un autre événement lui fait oublier cette arrivée : les protecteurs des Frank et des Van Dann leur apportent un poste de radio, qu’ils pourront écouter le soir, leur permettant d’entendre les informations de Londres. Cela n’empêche pas Anne de vouloir connaître les nouvelles de son quartier et de ses amis, aussi interroge-t-elle Miep, l’une des personnes qui l’ont aidée elle et les siens à se cacher. Miep ne lui cache pas la vérité : des Juifs sont déportés quotidiennement et ils doivent abandonner tous leurs biens derrière eux. S’ils refusent, ils sont exécutés sur le champ. Anne se rend bien vite compte que la situation est terrible lorsqu’elle entend des bruits de mitraillette le jour et des sirènes pendant la nuit. Entretemps, un nouveau clandestin, le docteur Dussel, rejoint les deux familles et Anne doit lui céder la chambre qu'elle occupait depuis 4 mois. De plus, allergique aux poils d'animaux, il veut se débarrasser du chat de Peter. Anne prend la défense du chat et se rapproche de Peter. Ce dernier finit par devenir son confident...
» Résumé complet
Commentaires
Ce film d’animation est l’adaptation du fameux "Journal d'Anne Frank", ouvrage traduit dans plus de 70 langues, vendu à environ 30 millions d’exemplaires et considéré comme l’un des plus importants du XXème siècle. Il s’agit à l’origine d’un journal intime écrit une jeune fille juive obligée de vivre pendant 2 ans dans la clandestinité avec sa famille et quelques autres personnes. Anne reçut son journal en cadeau le 12 juin 1942 et commença à l’écrire 2 jours plus tard, puis s’arrêta le 1er août 1944, 3 jours avant d’être arrêtée par les Nazis avec les autres clandestins. Ce journal fut trouvé par sa protectrice Miep Gies, qui le remit en juin 1945 à son père, Otto Frank, seul rescapé du camp de concentration de Bergen-Belsen où furent emmenées les 8 personnes cachées dans "l’annexe".
Il existe des pièces de théâtre et des films live tirés de cette histoire, mais seulement 2 versions animées, réalisées dans les 2 cas au Japon. La première version, inédite en France, est un téléfilm de 1979 intitulé "Anne no Nikki: Anne Frank Monogatari". La version qui nous intéresse ici est un long-métrage datant de 1995 et sorti en France 5 ans plus tard via la société Globe Network Trotter (à qui l’on doit aussi la distribution de la série pédagogique Ordy les grandes découvertes). Au moment de la sortie du film en France, cette société a tenté de faire croire qu’il s’agissait d’une production franco-irlandaise et a caché les origines nippones du film !
Il faut dire que la réalisation de ce film est assez différente des œuvres animées que l’on a l’habitude de voir du Japon. Ainsi, le design se veut assez réaliste, l’animation est plus détaillée qu’à l’accoutumée (sans être aussi fluide qu’un long-métrage Disney), et la réalisation se veut minimaliste (absence de gros plans, pas d’effets mélodramatiques), voire presque académique, aspect renforcé par la musique très sobre de Michael Nyman (compositeur de "la leçon de piano"). Du moins en VO puisqu’en VF, cette musique a été remplacée par une autre, plus dramatique, composée par la pianiste Carine Gutlerner.
Ce n’est pas là le seul changement apporté par Globe Network Trotter puisque près de 20 minutes ont été coupées et des dialogues ont été rajoutées pour "combler" les moments muets. Lorsque la supercherie orchestrée par cette société a été découverte, le générique de fin a été rallongé (à l’origine, on ne trouvait que les noms – probablement faux – d’un pseudo réalisateur et d’un pseudo scénariste – ainsi que des musiciens ayant contribué à la nouvelle B.O.) et les noms des artistes japonais ont été rajoutés, précédés d’une mention très culottée expliquant que cette œuvre a été réalisée "d'après le film Ann no Nikki" au lieu de dire clairement qu'il s'agit du même film !
Doublage
Voix françaises (Studio Lincoln) :
|
|