Fiche technique
Nom original | Song of the South |
Origine | Etats Unis |
Année de production | 1946 |
Production | Walt Disney |
Durée | 94 minutes |
Auteur roman | Joel Chandler Harris |
Réalisation | Harve Foster (séquences live), Wilfred Jackson |
Scénarii | Dalton Reymond, Morton Grant, Maurice Rapf, Bill Peed, Ralph Wright, Vernon Stallings |
Direction de l'animation | Milton Kahl, Eric Larson, Ollie Johnston, Les Clark, Marc "Fraser" Davis, John Lounsbery |
Direction artistique | Perry Ferguson (séquences live), Ken Anderson, Charles Philippi, Hugh Hennesy, Harold Doughty, Philip Barber |
Musiques | Daniele Amfitheatrof, Paul J. Smith |
Adaptation française | Louis Sauvat |
Direction de doublage | Daniel Gilbert |
Direction des chansons | Georges Tzipine |
| » Staff étendu |
Diffusions
Arrivée en France (cinéma) | 14 décembre 1949 |
Synopsis
Dans le sud des États-Unis, le petit Jeannot (Johnny en VO) est ravi de se rendre avec ses parents, Georges et Alice (John et Sally), dans la plantation de coton de sa grand-mère. Mais lorsqu’il apprend que ses parents se séparent et que George doit partir à Atlanta, Jeannot, anéanti, décide de fuguer.
Il fera la rencontre de gens qui lui feront changer d’avis, notamment Ginette (Ginny), une gentille jeune fille pauvre, ses brutes de frères Joe et Jake qui joueront de mauvais tours à l'enfant, et surtout l’Oncle Rémus. Ce vieil homme noir très gentil est réputé pour raconter des histoires très animées (au sens littéral du terme) autour du malicieux Monsieur Lapin, la proie habituel du méchant mais rusé Monsieur Renard et du simple d’esprit Monsieur Ours...
Commentaires
Onzième long-métrage des studios Disney, il a la particularité de mélanger les séquences de prise de vue réelles (l’histoire de Jeannot) et les séquences animées (les histoires de Monsieur Lapin). Si ce procédé avait déjà été utilisé pour Fantasia et les Trois Caballeros, il s'agit du premier long-métrage de la firme à le faire avec des acteurs.
C'est également le film le plus controversé en raison du lieu où se situe l’histoire et de son contexte (une plantation de coton au sortir de la guerre de sécession et de l’esclavage des noirs). Il a notamment été accusé de présenter un tableau caricatural et peu élogieux des personnes de couleurs (en dépit du fait que les scénaristes aient tenu à présenter une image positive de ceux-ci lors de l’élaboration du script).
Cette controverse (comparable à celle de l’album "Tintin au Congo" pour donner une idée) est telle qu’elle empêche Disney de ressortir le film en DVD, bien qu’il ait connu des sorties en VHS dans les années 80 puis 90, le seul support à ce jour permettant de visionner le film.
Au sujet de la version française, le doublage d’époque réalisé chez RKO est conservé (chose suffisamment rare pour être soulignée), bien qu'une petite portion du film n'ait visiblement été doublée que tardivement en français, à l'occasion de la sortie du film dans le commerce (elle n'est pas présente sur les VHS de location des années 1980). Notons que sur ces mêmes VHS, la chanson d'ouverture du film est laissée en VO alors que sa version française, présente sur les éditions vendues dans le commerce, semble bien être d'époque.
Quant au film lui-même, si son contexte peut être effectivement dérangeant pour le public actuel, il serait vraiment dommage d’y passer à coté : les personnages sont forts et très bien écrits, grâce à une mise en scène subtile et des acteurs magnifiques (mention spéciale à James Baskett, qui remportera un Oscar d’honneur pour son interprétation d’Oncle Rémus, une première pour un acteur de couleur) et le récit est très prenant.
Quand aux séquences animées, elles sont excellentes, on prend beaucoup de plaisir à suivre les (més)aventures de Lapin et du malchanceux Renard (qui rappelle un peu le personnage du Coyote dans Bip-Bip et Coyote). Ces séquences jouissent d’une animation expressive et fluide (qui firent la fiertés des animateurs), et les expressions des personnages sont très amusantes.
D’ailleurs, une des plus grandes scènes du film est l’incrustation du personnage de Rémus dans le monde animé (bien avant Mary Poppins) dans laquelle il interprète la célèbre chanson "Zip-a-Dee-Doo-Dah".
Merci à Rémi et à Olikos pour leurs compléments sur le doublage.
Doublage
Voix françaises (Studio RKO) :
|
Sources :
Les Grands Classiques Disney
Forbidden Animation
|
|
|